mxhornet wrote:Gnitworp wrote:My understanding of the origination of pictorial descriptions is that it was to avoid translation-based misunderstandings, e.g, the famous Swiss 'ramification of the oozes'. Given one world universally-understood language they may never have happened, in my view to no disadvantage, and NFKleanne would not need his/her 'list'.
The famous Swiss example you quote isn't famous enough for me to have come across. But I'm now intrigued as to what the correct translation is.
Ditch (or Stream) junction , very "oozy" by the time 3000 runners had been through or close to it
